==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཞི་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དཀའ་བ་བཏུས་ཏེ་བཤད་པ།
ལེའུ་བཞི་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དཀའ་བ་བཏུས་ཏེ་བཤད་པ།
ཆོ་ག་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གཏོར་
མ་དང་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གཉི་ཤུ་ལོ་རྣམས་སོ། །འདི་ནི་དགུག་པའི་བདག་ཉིད་མཆོག །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་འབྱུང་བ་བཞིའི་བདག་ཉིད་དེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཐིག་སྐུད་ཀྱིས་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྣམ་བ་ལྔའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཡེ་ཤེ་ལྔ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དབུས་ལ་སོགས་པར་བཀོད་པ་ཡིན་པར་སྟོན་ནོ། །དབྱིབས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཞེས་པ་དང༌། རྣམ་པ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་འཇུག་པ་དང་ལྡང་བ་དང༌། གནས་པའི་རིམ་གྱིས་སོ། །སྐད་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྣང་བ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སྐད་ཅིག་གི་དུས་ལས་སྟོང་པ་བཅུ་དྲུག་ཏུ་བྱེ་བའོ། །ཞི་བའི་ཆོས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་ཁམས་སེམས་ཅན་གྱི་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱས་པ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་དེ་ཞི་བར་ངེས་པར་སྦྱངས་བའོ། །མདངས་བཟང་ས་འོད་ནི་ཡིན་པར་གསུངས། །ཞེས་བ་ནི་དེ་དག་ཉིད་ལ་བྱ་བར་གསུངས་སོ། །རྟེན་འབྲེལ་ཞེས་པ་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་རྣམས་སོ། །དྲི་ནི་ལུས་ལ་བྱའོ། །སྒྲོན་མ་གསལ་བར་བྱེད་པའི་ལེའུ་བཞི་པའི་དཀའ་བ་བཏུས་པའི་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་བཞི་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དཀའ་བ་བཏུས་ཏེ་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第四品。 宣说如来一切心之坛城的难处总集。
第四品。 宣说如来一切心之坛城的难处总集。
仪轨等指的是食子和火供等二十种仪轨。 所谓“此乃勾招之最胜自性”，指的是五蕴和四大之自性。 应当用这样的线绳，如实观察身体坛城各处的方位。 所谓“五种相”等，是指显示五种智慧之自性，不动佛等安置于中央等处。 所谓“形状之供养”和“三种相”，是指进入、升起和安住的次第。 所谓“刹那”等，是指显现诸法自性之刹那，分析为十六空性。 寂静之法是极微细之界，是已完全了知众生之心识的识之自性，是大悲之本体，即是确定寂静而修习。 “光彩好，地光明是”说是对这些本身而作。 所谓“缘起”是指相互依存而生起之诸法。 香是指身体。 《明灯》第四品难处总集之释说完毕。
第四品。 宣说如来一切心之坛城的难处总集。

【英语翻译】
Chapter Four: Explaining the Condensed Difficulties of the Mandala of the Mind of All Tathagatas.
Chapter Four: Explaining the Condensed Difficulties of the Mandala of the Mind of All Tathagatas.
The term "ritual" and so on refers to the twenty rituals such as offering cakes and fire offerings. The phrase "This is the supreme nature of attraction" refers to the nature of the five aggregates and the four elements. In this way, one should accurately observe the positions of the mandalas of the body with the thread, as they are. The phrase "five aspects" and so on indicates that the nature of the five wisdoms, such as the immovable one, are arranged in the center and so on. The phrase "offering of shapes" and "three aspects" refers to the order of entering, rising, and abiding. The phrase "instant" and so on refers to the sixteen emptinesses that are separated from the nature of appearances at the moment of an instant. The peaceful Dharma is the extremely subtle realm, the nature of consciousness that has been completely understood by sentient beings, the essence of great compassion, which is definitely trained in peace. "Good radiance, earth light is" is said to be done to those themselves. The term "dependent origination" refers to all things that arise in dependence. Fragrance refers to the body. The explanation of the condensed difficulties of the fourth chapter of "Illuminating Lamp" is finished.
Chapter Four: Explaining the Condensed Difficulties of the Mandala of the Mind of All Tathagatas.

============================================================

